Эти слова иногда могут быть взаимозаменяемыми, а иногда нет.
especially - обозначает "в особенности", "больше всего":
She loves flowers, especially roses. - Она любит цветы, в особенности розы.
Part-time work must be encouraged, especially in higher positions. - Частичная занятость должна поощряться, особенно среди высокопоставленных сотрудников.
Также это слово может иметь такие переводы, как "в первую очередь", "прежде всего", "в частности" - выбирать можно вариант, который больше всего подходит по смыслу и обозначает то, что данному предмету или действию привлечено наибольшее внимание.
This is especially true for older seniors. - В первую очередь это касается пожилых людей.
Education, especially in information technology skills, is a major popular priority. - Образование, особенно в сфере информационных технологий, на сегодня является приоритетом.
I envy her, especially today. - Я завидую ей, особенно сегодня.
specially - обозначает "с какой-то целью", "специально для того, чтобы", "специально для чего-то":
especially - обозначает "в особенности", "больше всего":
She loves flowers, especially roses. - Она любит цветы, в особенности розы.
Part-time work must be encouraged, especially in higher positions. - Частичная занятость должна поощряться, особенно среди высокопоставленных сотрудников.
Также это слово может иметь такие переводы, как "в первую очередь", "прежде всего", "в частности" - выбирать можно вариант, который больше всего подходит по смыслу и обозначает то, что данному предмету или действию привлечено наибольшее внимание.
This is especially true for older seniors. - В первую очередь это касается пожилых людей.
Education, especially in information technology skills, is a major popular priority. - Образование, особенно в сфере информационных технологий, на сегодня является приоритетом.
I envy her, especially today. - Я завидую ей, особенно сегодня.
specially - обозначает "с какой-то целью", "специально для того, чтобы", "специально для чего-то":