пятница, 20 апреля 2018 г.

Modal verbs - should

            В этой статье речь пойдет о том, как правильно употреблять модальный глагол should. А употребляется он в таких ситуациях:

            1. Совет.
В этом случае используем его, чтобы дать совет, касающийся настоящих или будущих событий. Синонимом в данной ситуации может быть фраза it's a good idea.
                 You should see a doctor. - Тебе следует посетить доктора.
                 You should appologize! - Тебе следует извиниться!
                 You shouldn't argue so much. - Тебе не следует слишком много спорить.

            2. Сожаление.
В этом случае употребляем его, чтобы выразить сожаление о прошедших событиях. Сожаление о том, что сделано то, чего бы не стоило делать, или наоборот, сожаление о том, что что-то, что надо было бы сделать, не сделано. В данном случае используется грамматическая конструкция should + infinitive perfect, проще говоря, should have + глагол в третьей форме.
                  You shouldn't have eaten so much. - Тебе не стоило так много есть.
                  You should have asked me. - Тебе надо было у меня спросить.

           3. Ожидания.
В этом случае мы можем говорить и об ожиданиях в будущем, и об ожиданиях в прошлом.
Если ждем чего-то в будущем, то, как и в первом случае, используем структуру should + глагол, если в прошлом, то, как во втором случае, структура будет should have + глагол в третьей форме
                  He should be here by now. - Сейчас он уже должен быть здесь.
                  She should have been there half an hour ago. - Он должен был быть здесь уже полчаса назад.

           4. Предположения.
В данном случае мы говорим о предположениях, в которых мы надеемся, что все будет именно так, как мы думаем, но мы допускаем, что что-то может пойти не так.
                  It should help. - Это должно помочь (Это скорее всего поможет, но небольшая вероятность, что все же нет, есть)
                  It shouldn't be a problem. - Это не должно быть проблемой.

Тем, кто лучше воспринимает информацию на слух, можно посмотреть видео ниже по ссылке.

вторник, 17 апреля 2018 г.

Вопросы с вопросительным словом whose (Present Simple)

          Несмотря на четкие правила и структуры, построение вопросов - один из самых тяжелых барьеров в начале изучения языка. Сегодня речь пойдет об одном из видов вопросов. Начинаются такие вопросы со слова whose. 

         Для того, чтобы разобраться с этим, нужно знать общие правила построения вопросов. Как формировать разные типы вопросов, подробно было описано в этой статье, поэтому только коротко повторим

            1. Схема вопроса к любому члену предложения, кроме подлежащего
                 Вопросительное слово  +  do/does  +  подлежащее  +  сказуемое  

            2. Схема вопроса к подлежащему
                 Who/what (вопросительное слово) +  сказуемое+s

            На этом уроке будем работать с предложением  Her mother washes her car every week.
Будем строить вопросы - чью машину моет мама и чья мама моет машину. Сразу отметим, что подлежащее в предложении - мама (mother), сказуемое - моет (washes). Машина (car) - это дополнение.

            Во-первых, для того, чтобы построить вопрос с whose, надо помнить, что слово whose само по себе вопросительным словом быть не может, после него всегда идет существительное.
А какую из схем выбрать, первую или вторую, зависит от того, какое именно существительное окажется после слова whose - подлежащее или дополнение.

            Итак.
            Чью машину - Whose car
            Чья мама - Whose mother

            В первом случае мы видим, что после слова whose идет дополнение, поэтому схему выбираем первую: Whose car does my mother wash? Во  втором после слова whose идет подлежащее, поэтому схему выбираем вторую: Whose mother washes the car? 
       
           Еще одно предложение. His brother takes his dog for a walk every evening. Разбираемся с частями речи: brother - подлежащее, takes - сказуемое, dog - дополнение. Остальное нам неважно. Спросим - чей брат выгуливает собаку и чью собаку выгуливает брат.

           Чей брат - Whose brother
           Чью собаку - Whose dog

          В случае "Whose dog" после слова whose идет дополнение, значит схема первая- Whose dog does my brother take for a walk?  В случае "Whose brother"  после слова whose идет подлежащее, поэтому схема вторая: Whose brother takes his dog for a work every evening?

          Her father plays chess very well. - Whose father plays chess very well?
          She often rides her bike. - Whose bike does she often ride? 

воскресенье, 15 апреля 2018 г.

spectators / viewers / audience

          Все эти слова переводятся как "зрители", но нужное слово выбирается в зависимости от того, что именно мы смотрим. 

         1. Viewer
             - обычно это слово обозначает "телезрители":
            There are more viewers watching the show than ever. - Сейчас телезрителей, которые смотрят это шоу, больше чем когда либо. 
            I know loads of our viewers will want to talk to you. - Я знаю, что миллионы телезрителей захотят поговорить с Вами. 
            My viewers are expecting something more from me. - Мои телезрители ожидают от меня чего-то большего. 
            And good morning to our viewers around the world. - Доброе утро нашим телезрителям по всему миру. 

             - также это слово обозначает людей, которые рассматривают картины или другие предметы искусства, такие как скульптуры в музее, памятники, древние книги и так далее: 
             Looking at this picture, all viewers start thinking of eternal things. - Глядя на эту картину, все люди начинают задумываться о вечном. 

             - в современном обществе это слово можно встретить, говоря о посетителях сайта, то есть о людях, которые просматривают страницы сайтов. 
             The year 2004 saw a 670 per cent increase in site viewers. - В 2004 году количество посетителей этого сайта увеличилось на 670%. 
             
          2. Spectator: 
             - это слово обозначает зрителей, которые смотрят какое-то мероприятие прямо там, где оно происходит. Обычно это представление не имеет запланированного сценария, то есть вызывает интерес и азарт у тех, кто его смотрит. Это может быть какой-либо конкурс, спортивное состязание (футбольный матч, теннисный турнир, гонки на ипподроме..) и так далее:
              The streets are packed with spectators on both sides. - Улицы с обеих сторон были заполнены зрителями. 
              Nowadays the stadium can host almost 32 thousand spectators.- Сейчас этот стадион может вместить почти 32 тысячи зрителей. 

          3. Audience:
              - это слово относится к зрителям, которые смотрят мероприятия с четко запланированным течением, например такие как концерт, спектакль в театре, выступление какого-то оратора или политического деятеля:
                I hate to disappoint an audience. - Я ненавижу разочаровывать аудиторию.
              
              - в отличие от первых двух слов, значение которых исключительно "зрители", слово audience может переводится как "слушатели", "читатели", то есть обозначает группу людей, на которых направлена какая-то деятельность. Как пример можно привести такое предложение "Читатели этого журнала - подростки 14-15 лет"- в данном случае слово "читатели" будет переведено словом audience, и это совершенно не обозначает, что все подростки 14-15 читают этот журнал. Это значит, что содержание этого журнала направлено на подростков этой возрастной категории.
             The audience of this program is about 200 million people. - Аудитория этой программы - около 200 миллионов человек. - Не обязательно, что все 200 миллионов человек смотрят или слушают каждый выпуск этой программы, это общее количество людей, которые смотрят или слушают выпуски этой программы.
             You're the only audience I ever needed. - Ты - единственный зритель, в котором я когда-либо нуждался. - Меня не интересует, нравится ли моя деятельность кому-то другому, мне нужно, чтобы это нравилось тебе. 

воскресенье, 8 апреля 2018 г.

apparently / obviously

         Это слова - синонимы с похожим значением - очевидно, но небольшая разница все же есть.

         1. apparently - очевидно, в значении - "видимо", "по всей видимости", "похоже". То, о чем мы говорим, для нас очевидно, но исключительно по нашему мнению, четких доказательств у нас нет, то есть все таки мы допускаем то, что это может быть не так:
               Because apparently, you never learn from your mistakes. - Но, очевидно, ты никогда не учишься на своих ошибках.
               You apparently think this is funny. - Очевидно, ты считаешь, что это смешно.
               Не has just called about our appointment that apparently you scheduled. - Он только что звонил по поводу встречи, которую, очевидно, Вы запланировали.
               But apparently I misread those signals. - Похоже, что я неправильно понял сигналы.

         2. obviously - безусловно, само собой, разумеется. Не только я так думаю, это основано на всем известном факте. Иначе быть не может.
               Those guys in the masks obviously followed us. - Эти ребята в масках очевидно следили на нами. - Мы их видели, и видели как они за нами передвигались, сомнений нет.
               You obviously don't know how this works. - Совершенно очевидно, что ты не знаешь, как этим пользоваться.
               The time factor is obviously critical. - Очевидно, что фактор времени имеет решающее значение.
               Such an approach is obviously neither logical nor reasonable. - Очевидно, что такой подход не является ни логичным, ни разумным.

               I mean, she's obviously going through something. / She's apparently going through something.  - Оба предложения могут быть правильными. Слова apparently / obviously показывают нам, насколько это очевидно для всех или это все же больше относится к точке зрения говорящего.