воскресенье, 8 апреля 2018 г.

apparently / obviously

         Это слова - синонимы с похожим значением - очевидно, но небольшая разница все же есть.

         1. apparently - очевидно, в значении - "видимо", "по всей видимости", "похоже". То, о чем мы говорим, для нас очевидно, но исключительно по нашему мнению, четких доказательств у нас нет, то есть все таки мы допускаем то, что это может быть не так:
               Because apparently, you never learn from your mistakes. - Но, очевидно, ты никогда не учишься на своих ошибках.
               You apparently think this is funny. - Очевидно, ты считаешь, что это смешно.
               Не has just called about our appointment that apparently you scheduled. - Он только что звонил по поводу встречи, которую, очевидно, Вы запланировали.
               But apparently I misread those signals. - Похоже, что я неправильно понял сигналы.

         2. obviously - безусловно, само собой, разумеется. Не только я так думаю, это основано на всем известном факте. Иначе быть не может.
               Those guys in the masks obviously followed us. - Эти ребята в масках очевидно следили на нами. - Мы их видели, и видели как они за нами передвигались, сомнений нет.
               You obviously don't know how this works. - Совершенно очевидно, что ты не знаешь, как этим пользоваться.
               The time factor is obviously critical. - Очевидно, что фактор времени имеет решающее значение.
               Such an approach is obviously neither logical nor reasonable. - Очевидно, что такой подход не является ни логичным, ни разумным.

               I mean, she's obviously going through something. / She's apparently going through something.  - Оба предложения могут быть правильными. Слова apparently / obviously показывают нам, насколько это очевидно для всех или это все же больше относится к точке зрения говорящего.
               

Комментариев нет:

Отправить комментарий