Обе фразы переводятся как "думать о чем-то", "думать о ком-то", в некоторых случаях их можно употреблять одинаково, но бывают о такие случаи, когда менять нельзя. В целом выбор предлога основан на том, насколько речь идет о самом мыслительном процессе, и присутствует ли он вообще. Грубо говоря, если да - то это about, если нет -то это of. Но это если совсем грубо... Разбираемся.
think of
- употребляется тогда, мы интересуемся чьим-то мнением по любому поводу:
What do you think of the film? - Что ты думаешь об этом фильме? В данном случае нас не интересует мыслительная деятельность, нас интересует мнение - как тебе этот фильм?
What do you think of his girlfriend? - Как тебе его новая девушка (нравится или нет, например).
I've bought new shoes. What do you think of them? - Я купила новые туфли. Как тебе?
- близкое значение - иметь какое-то особое мнение по какому-либо поводу:
She did not think highly of modern art. - Она не очень высоко ценила современное искусство. (Высказано мнение об искусстве).
I think of him as a friend. - Я считаю его другом.
- сочетание think of также переводится "подумать" в значении "прийти на ум", "придумать"
Can anybody think of a way to raise money? - Кто-то может придумать, как заработать денег?
Have you thought of a name for the baby yet? - Вы уже подумали, как назовете ребенка? (придумали ему имя?)
I've never thought of doing that! - Я никогда не думал о том, чтобы это делать! (Эта идея никогда не приходила мне в голову).
- также этот предлог придает слову think значение "вспомнить":
I can picture her, I just can’t think of her name. - Я могу ее представить, но не могу вспомнить ее имя.
I can think of at least three occasions when he arrived late.- Я могу вспомнить по крайней мере три случая, когда он опоздал.
- представлять что-то (может быть и как мечтать, и как подумать о вероятных событиях, просчитать их, не упустить из виду) :
I'm thinking of a tropical beach, please don't interrupt me! - Я сейчас думаю о тропическом пляже, не мешай мне! (мечтаю)
Just think of the expense! - Только подумай о расходах!
- также может быть "думать" как "иметь представление", "иметь какое-то понятие о чем-то":
I said that I wasn't thinking of anyone in particular. - Я сказал, что не думал о ком-то конкретно. (Мы не говорим о том, что я размышлял о ком-то, значение тут - иметь представление).
think about
- обозначает мыслительный процесс, переводится как "раздумывать", "поразмыслить"
I was thinking about what you said. - Я думал над тем, что ты сказал. (Размышлял)
Let’s think about the current situation. What should we do? - Давай подумаем о сложившейся ситуации. Что нам следует делать?
Let me think about it. - Дай мне над этим поразмыслить.
I was thinking about you the whole time I was with her. - Я думал о тебе все время, пока я был с ней.
think of / think about
- если мы говорим о людях, то эти слова мы можем использовать взаимозаменяемо:
You can live how you like, but you have the children to think about/of. - Ты можешь жить как хочешь, но у тебя есть дети, о которых надо думать.
I'm thinking of / about you. - Я о тебе думаю.
- если мы рассматриваем возможности в будущем:
He was thinking of becoming a zoologist. - Он думает о том, чтобы стать зоологом.
She's thinking of changing her job. - Она думает о том, чтобы сменить работу.
If you are thinking about setting up a course, you should take into account a lot of things. - Если ты думаешь о том, чтобы запустить этот курс, тебе нужно очень многое взять во внимание.
В двух последних предложениях после предлога идет действие - герундий!
think of
- употребляется тогда, мы интересуемся чьим-то мнением по любому поводу:
What do you think of the film? - Что ты думаешь об этом фильме? В данном случае нас не интересует мыслительная деятельность, нас интересует мнение - как тебе этот фильм?
What do you think of his girlfriend? - Как тебе его новая девушка (нравится или нет, например).
I've bought new shoes. What do you think of them? - Я купила новые туфли. Как тебе?
- близкое значение - иметь какое-то особое мнение по какому-либо поводу:
She did not think highly of modern art. - Она не очень высоко ценила современное искусство. (Высказано мнение об искусстве).
I think of him as a friend. - Я считаю его другом.
- сочетание think of также переводится "подумать" в значении "прийти на ум", "придумать"
Can anybody think of a way to raise money? - Кто-то может придумать, как заработать денег?
Have you thought of a name for the baby yet? - Вы уже подумали, как назовете ребенка? (придумали ему имя?)
I've never thought of doing that! - Я никогда не думал о том, чтобы это делать! (Эта идея никогда не приходила мне в голову).
- также этот предлог придает слову think значение "вспомнить":
I can picture her, I just can’t think of her name. - Я могу ее представить, но не могу вспомнить ее имя.
I can think of at least three occasions when he arrived late.- Я могу вспомнить по крайней мере три случая, когда он опоздал.
- представлять что-то (может быть и как мечтать, и как подумать о вероятных событиях, просчитать их, не упустить из виду) :
I'm thinking of a tropical beach, please don't interrupt me! - Я сейчас думаю о тропическом пляже, не мешай мне! (мечтаю)
Just think of the expense! - Только подумай о расходах!
- также может быть "думать" как "иметь представление", "иметь какое-то понятие о чем-то":
I said that I wasn't thinking of anyone in particular. - Я сказал, что не думал о ком-то конкретно. (Мы не говорим о том, что я размышлял о ком-то, значение тут - иметь представление).
think about
- обозначает мыслительный процесс, переводится как "раздумывать", "поразмыслить"
I was thinking about what you said. - Я думал над тем, что ты сказал. (Размышлял)
Let’s think about the current situation. What should we do? - Давай подумаем о сложившейся ситуации. Что нам следует делать?
Let me think about it. - Дай мне над этим поразмыслить.
I was thinking about you the whole time I was with her. - Я думал о тебе все время, пока я был с ней.
think of / think about
- если мы говорим о людях, то эти слова мы можем использовать взаимозаменяемо:
You can live how you like, but you have the children to think about/of. - Ты можешь жить как хочешь, но у тебя есть дети, о которых надо думать.
I'm thinking of / about you. - Я о тебе думаю.
- если мы рассматриваем возможности в будущем:
He was thinking of becoming a zoologist. - Он думает о том, чтобы стать зоологом.
She's thinking of changing her job. - Она думает о том, чтобы сменить работу.
If you are thinking about setting up a course, you should take into account a lot of things. - Если ты думаешь о том, чтобы запустить этот курс, тебе нужно очень многое взять во внимание.
В двух последних предложениях после предлога идет действие - герундий!
Комментариев нет:
Отправить комментарий