четверг, 29 марта 2018 г.

my photo or a photo of me?

          Оба эти словосочетания переводятся как "моя фотография", в некоторых случаях могут быть взаимозаменяемыми, в некоторых - нет.

          1. a photo of me - это та фотография, на которой запечатлен именно говорящий человек. Неважно, кому принадлежит эта фотография, кто ее сделал. На фото - человек, я.
           And then a photo of me appeared in the newspaper. - И затем моя фотография появилась в газете (фотография с моим изображением, ее мог сделать как я, так и кто-то другой, даже без моего ведома).
           Why are you sending her a photo of me? - Зачем ты посылаешь ей мою фотографию (изображение меня)?

          2. my photo:
               - так как и в первом случае, может обозначать запечатленного на ней человека:
              That is my photo, but I didn't put it up on that website. - Это моя фотография, но я не размещала ее на этом том сайте.

               - только это сочетание может употребляться в значении "фотографии, принадлежащие мне", то есть то ли я получил их от кого-то, то ли я их сделал, но они принадлежат мне и изображено на них может быть все что угодно:
                My photo of Bigfoot is a different story. - Мои фотографии снежного человека - это совсем другая история. (фотографии снежного человека, которые я сделал).
                You have no right to hold me or keep my photos. - Вы не имеете права меня задерживать и забирать мои фотографии (фотографии, которые я сделала).




Комментариев нет:

Отправить комментарий