пятница, 27 июля 2018 г.

achieve / reach / gain

Все эти слова имеют одинаковый перевод - достигать. Но все же смысл будет немного разным.

         1. achieve - достигать какого-либо конкретного результата. Нас не интересует процесс его достижения, результат либо достигнут, либо нет.
         The problem is how to prevent war and achieve peace. - Вопрос заключается в том, как не допустить войны и сохранить мир (достичь конкретной цели - мирной жизни)  
         I've been working all day, but I feel as if I've achieved nothing. - Я работал целый день, но я чувствую, что так ничего и не достиг. 
         They achived a lot as a result of the experiment. - В результате этого эксперимента он многого достиг. 

          2. gain - так же может переводиться как "приобретать", то есть достигать чего-то постепенно, в результате какой-либо деятельности.
        Students can gain valuable experience by working on the campus radio or magazine. - Студенты могут приобрести ценный опыт, работая в студенческом радио или журнале. 
        What do you hope to gain from the course? - Что ты собираешься достичь в результате этого курса? (постепенное приобретение знаний в результате обучения). 

          3reach - в данном случае есть несколько лексических оттенков: 
              - достичь какой-то конкретной отметки - например, достичь пятого уровня, достичь апогея, достигать 40 градусов. 
              The water level in Lake Taihu has reached record levels. - Уровень воды в озере достиг рекордных показателей.  
              The temperature is expected to reach 30°C today. - Ожидается, что температура сегодня достигнет 30°C. 

              - достигать какой-то местности: 
              We won't reach Miami until five or six o'clock. - Мы не приедем в Майами до 5-6 часов. 
              They finally reached the coast after five weeks sailing. - После пяти недель в море мы в наконец-то достигли острова. 

              - достигать соглашения, прийти к решению: 
            She reached the conclusion that there was no more she could do. - Мы пришли к решению, что она больше ничего не могла сделать. 
            We'll inform you when a decision has been reached. - Мы проинформируем Вас, когда примем решение. 



понедельник, 9 июля 2018 г.

famous for / popular with


Эти фразы в переводе отличаются, но путаницу вызывают достаточно часто.

        1. Famous for - быть известным благодаря чему-то. Совершенно необязательно, что это пользуется популярностью, речь идет про об известном месте / человеке / событии и после указывается, благодаря чему оно известно.
        This resort is famous for its long beaches and vivid nightlife. - Этот курорт известен благодаря его длинным пляжам и оживленной ночной жизнью. 

        The area is famous for a large number of caves. - Этот район известен благодаря большому количеству пещер. 

        2. popular with - быть популярным среди кого-то. Пользоваться популярностью среди какой-то части населения, и после указывается, кому именно это нравится. 
        His songs were very popular with young people. - Его песни популярны среди молодых людей. 
        He was always very popular with the women. - Он всегда был очень популярен среди женщин. 

Теперь посмотрим на эти сочетания в сравнении. 
       Switzerland  is popular with skiers. - Швейцария пользуется популярностью у лыжников. 
       Switzerland is famous for its chocolates and watches. - Швейцария известна благодаря шоколадным конфетам и часам.



way / road / path / route

Сегодня отправляемся в путь. По дороге? По тропинке? По маршруту? Разбираемся.

        1. Road - дорога, то есть полоса земли, предназначенная для движения. Она может быть асфальтной, грунтовой, каменной.. неважно, но это четко дорожное полотно
         Follow this road until you see the sign Gaanderen. - Иди по этой дороге пока ты не увидишь знак "Gaanderen". 
         I took the wrong road somewhere along the road. - Где-то я не там свернула (дословно где-то на дороге я пошла другой дорогой). 
         They barricaded the road and stopped vehicles. - Они загородили дорогу и начали останавливать транспортные средства. 

       2. Way - это уже не дорога как полоса для движения. Это путь. Это места, которые надо пройти для достижения места назначения, независимо от того, есть ли там дорожное покрытие или нет. Путь может идти по улице, по лесу, по пустыне... 
         I am not sure of the way. - Я не уверен, правильно ли мы идем. 
         Does our way go through the forest? - Наш путь лежит через лес?

       3. Path - тропинка. Та же дорога, только короткая и узкая, ехать по ней нельзя, только идти. 
        He saw a path leading across a stream. - Он увидел тропинку через ручей. 

       4. Route - маршрут. То есть четко указанное направление движения, с расписанием и обозначенными остановками. 
       Their route was shorter than ours. - Их маршрут был короче, чем наш. 
       She checked the route out last week. - На прошлой неделе она проверила маршрут. 

       Эти слова могут иметь и другие значения, употребляться в разных словосочетаниях, но сегодня - только о дорогах.