суббота, 29 июня 2019 г.

famous or infamous?

          In - суффикс, обычно придающий слову отрицательное значение. В данном случае он тоже служит для придания отрицательного значения, но если слово  "famous" переводится как "хорошо известный", то infamous не имеет значение антонима и не обозначает "совсем неизвестный".  Оба слова переводятся как "хорошо известный". Но, конечно, с разным смыслом.

          famous - известный:
             Many places are connected with famous writers, composers, artists. - Многие места связаны с известными писателями, композиторами, художниками. 
             Robin had finally learned the lesson that nobody gets famous overnight. - Робин в конце-концов усвоила урок, что никто не может получить известность за один день. 

          infamous - хорошо известный с печальной стороны, из-за плохой репутации, плохих поступков, с негативной точки зрения. Можно перевести как "печально известный":
             So, we've managed to retrieve the infamous tape.  - Итак, мы смогли отыскать печально известную пленку. 
             I found the origin of his infamous keys. - Я нашел оригинал печально известных ключей.
             Who published an infamous picture of you? - Кто опубликовал эту твою печально известную фотографию? 

Комментариев нет:

Отправить комментарий