понедельник, 2 октября 2017 г.

Rise, raise or arise?

          Несмотря на схожесть этих слов, все они разные, взаимозаменяемыми быть не могут. И если rise и raise схожи по смыслу - оба имеют значение движения вверх (наряду с другими значениями, но сегодня мы говорим только об этих), то слово arise даже в этом от них отличается.

          1. Raise - переводится как "поднимать", и после себя обязательно требует дополнение, то есть обязательно должно быть указано, что поднимать. Употребляется как в прямом - движение вверх, так и в переносном смысле, например. поднять тревогу или переполох:
          If you want to go out raise you hand. - Если ты хочешь выйти, подними руку.
          Fitstly, we return and raise the alarm. - Во-первых, мы вернемся и поднимем тревогу.

         Также имеет значение "повышать", например, цены, стандарты, голос, уровень жизни..., но тоже обязательно с дополнением:
          This hotel needs to raise its standarts. - Этой гостинице надо повысить свои стандарты.
          My teacher never raises her voice. - Моя учительница никогда не повышает голос.


          2. Rise - переводится как "подниматься", "повышаться" и употребляется без дополнения, например: 
           It rises, rises and rises again to the sky. - Оно поднимается, поднимается и устремляется в небо. 
           Priсes are rising and rising. - Цены поднимаются и поднимаются. 
           The sun rises in the east and sets in the west. - Солнце всходит (поднимается) на востоке и заходит на западе. 
           This figure rose to 202 million in 2013. - К 2013 году эта цифра увеличилась до 202 миллионов. 

          3. arise - переводится как "возникать", то есть появляться там, где раньше не было. В дополнении этот глагол, конечно же, не нуждается.
          If any problems arise, let me know. - Если возникнут какие-то проблемы, дайте мне знать.
          No comments arose in that case. - Никаких комментариев в том случае не возникло.
          Conflicts arise where expectations differ among parties. - Конфликты возникают там, где ожидания у разных сторон расходятся.

Больше примеров можно найти на сайте Reverso Context


Комментариев нет:

Отправить комментарий