воскресенье, 21 января 2018 г.

have gone / have been

          У этих двух фраз не похожи ни смысл, ни перевод. Но несмотря на это путают их постоянно.

          have been - пошел / поехал куда-то, но уже вернулся. Переводится как "был", "ездил". Употребление have/has - по общим правилам. 
          I have been to Paris twice. - Я дважды был в Париже. 
          She has been to this place before. - Она уже дважды здесь была.

          have gone - пошел / поехал куда-то и все еще находится там либо  нет информации о возвращении. Переводится как "уехал", "ушел". Have / has - также по общим правилам.
          My boss has gone to London. - Мой босс уехал в Лондон (еще не вернулся). 
          I heard Polly has gone to her husband. - Я слышала Полли уехала к своему мужу. 

          Также имеет значение "покинуть какое-то место", но тоже с переводом "уехал", "ушел". 
          Mary isn't here. She has already gone. - Мэри здесь нет. Она уже ушла. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий