Об этих слова являются сравнительной степенью от слова far - далеко. Поэтому их перевод - "дальше, дальнейший". Между ними есть небольшая разница, но в некоторых случаях они взаимозаменяемы.
1. farther
- употребляется тогда, когда речь идет о расстоянии как о таковом, о расстоянии, измеряемом в метрах, километрах и т. д. I began to go farther and farther from the house. - Я все дальше и дальше удалялся от дома (расстояние от дома было все больше и больше).
2. further
- говорим тогда, когда речь идет не о расстоянии, а о дальнейших действиях или событиях. After a further search I found her. - После дальнейшего поиска я ее нашел. The school will be closed until further notice. - Школы будут закрыты до дальнейших объявлений.
- также слово further имеет значение "еще", "больше" Have you anything further to say? - Вы хотите еще что добавить (к сказанному)? Any further questions? - Еще вопросы? Oh, My God, what stairs! How much further? - О, Боже, какая лестница! Сколько еще?
3. farther / further
- в современном английском языке слово further можно встретить намного чаще, чем слово farther. Слово further уже уверенно употребляется и тогда, когда речь идет о расстоянии. Если в словаре "The New Fowler's Modern English Usage", издание 2000 года, на стр. 286 можно встретить пример - Don't let's go any farther. Let's sit down here. (Давайте не пойдем дальше. Давайте сядем здесь) - то современному человеку, родной язык которого - английский, употребление слова farther в этом случае уже режет слух. Поэтому есть вероятность, что тема farther / further в недалеком будущем может потерять свою актуальность.
1. farther
- употребляется тогда, когда речь идет о расстоянии как о таковом, о расстоянии, измеряемом в метрах, километрах и т. д. I began to go farther and farther from the house. - Я все дальше и дальше удалялся от дома (расстояние от дома было все больше и больше).
2. further
- говорим тогда, когда речь идет не о расстоянии, а о дальнейших действиях или событиях. After a further search I found her. - После дальнейшего поиска я ее нашел. The school will be closed until further notice. - Школы будут закрыты до дальнейших объявлений.
- также слово further имеет значение "еще", "больше" Have you anything further to say? - Вы хотите еще что добавить (к сказанному)? Any further questions? - Еще вопросы? Oh, My God, what stairs! How much further? - О, Боже, какая лестница! Сколько еще?
3. farther / further
- в современном английском языке слово further можно встретить намного чаще, чем слово farther. Слово further уже уверенно употребляется и тогда, когда речь идет о расстоянии. Если в словаре "The New Fowler's Modern English Usage", издание 2000 года, на стр. 286 можно встретить пример - Don't let's go any farther. Let's sit down here. (Давайте не пойдем дальше. Давайте сядем здесь) - то современному человеку, родной язык которого - английский, употребление слова farther в этом случае уже режет слух. Поэтому есть вероятность, что тема farther / further в недалеком будущем может потерять свою актуальность.
Комментариев нет:
Отправить комментарий