понедельник, 4 сентября 2017 г.

rocket science

          Словосочетание может иметь достаточно много вариантов перевода - "ракетостроение", "высшая математика", "атомная физика" "космические технологии"...,  но все это будет иметь переносное значение и обозначать что-то очень-очень сложное. Можно использовать любую фразу, которая передаст это значение. Вот несколько примеров, как ее можно перевести:

          I don't think it's rocket science. - Я не думаю, что это так сложно.
          Can you see? I've fixed the handle. It's not rocket science. - Вот видишь, я прикрутил ручку. Для этого не надо быть гением.
          You just put it under the mug - it's not rocket science! - Просто положи это под кружку - для этого много ума не надо!
          It's not rocket science, people, it's just a little red card. - Люди, это не высшая математика, это просто маленькая красная карточка.
          It's not like we're talking rocket science, you know. - Мы же не говорим о чем-то сверхъестественном.
          Hotel management is hard work, but it's not rocket. - Управление отелем - это тяжелая работа, но она не требует семи пядей во лбу.

Больше примеров можно найти на сайте Reverso Context

Комментариев нет:

Отправить комментарий