Все эти слова переводятся как "другой/другие", но употребляются в разных ситуациях.
Another
Употребляется с единственным числом.
1. Другой, еще один, дополнительный: Would you like another piece of cake? - Ты хочешь еще один кусочек пирога? Yes, I have four dresses, but I want to buy another one. - Да, у меня уже есть четыре платья, но я хочу еще одно.
2. Другой, не этот. This chair is broken. Wait a second, I'll give you another one. Этот стул сломан. Подожди, я дам тебе другой. I've read this book, I'd like to borrow another one. - Я уже читал(а) эту книгу, я хочу взять другую.
Other
Употребляется с числом множественным.
Другие, не такие. Какие - неважно, но другие. I like reading but she has other interests. - Я люблю читать, но у нее другие интересы. We have planes, teddies and other toys in our shop. - В нашем магазине есть самолётики, плюшевые медведи и другие игрушки.
Другие, не такие. Какие - неважно, но другие. I like reading but she has other interests. - Я люблю читать, но у нее другие интересы. We have planes, teddies and other toys in our shop. - В нашем магазине есть самолётики, плюшевые медведи и другие игрушки.
The other
1. С единственным числом, другой - второй из двух. I have two cats. One is black and the other is white. - У меня есть два кота. Один черный, другой (второй из двух) - белый. There is only one shoe on the shelf. Where is the other? - На полке стоит только одна туфелька. Где другая? (вторая из двух).
2. Со множественным числом, если мы точно знаем, о каком количестве или о каких предметах идет речь, зачастую переводится как другие в значении - остальные. Where are the other books I gave you? - Где остальные книги, которые я тебе давал(а)? (я знаю, что их было больше). Если из контекста понятно, о чем идет речь, второй раз можно не уточнять, а сразу поставить множественное число без существительного - the others. There are only three books. Where are the others? - Здесь только три книги. Где остальные?
Комментариев нет:
Отправить комментарий