вторник, 18 июля 2017 г.

speak / talk / say / tell

     Все эти слова переводятся как "говорить", но с разными оттенками, и лексическими, и грамматическими.

     1. Speak - говорить

          - способность говорить, данная от природы. He doesn't have any severe complications after the surgery, he can speak and hear. - У него нет серьезных осложнений после операции, он может говорить и слышать. 
          
          - манера говорить (темп речи, интонация, жестикулирование...) He always looks down when he speaks. - Он всегда смотрит вниз, когда говорит. 

          - способность говорить на каком-либо языке. He can speak Russian. - Он говорит по-русски. 

          - говорить - выступать перед публикой, произносить речь. He spoke for about an hour. - Его речь продолжалась около часа.

     2. Talk / speak - разговаривать

          В этом значении оба слова могут быть уместны в зависимости от ситуации. Если слово "speak" обозначает сам факт речи, оно скорее обозначает выражение мыслей и идей говорящего какой-то определенной публике или общение людей на официальном уровне, то слово "talk" в большинстве случаев уже предполагает обмен информацией и общение людей в неофициальной обстановке. They were talking for about an hour. - Они разговаривали около часа. Please, stop talking. - Пожалуйста, перестань говорить. 

          - I need to speak to you. - говорящий не очень хорошо знаком с человеком, с которым хочет поговорить, это официальное общение (например, по работе), человек хочет сказать что-то важное.

          - I need to talk to you. - собеседники хорошо знают друг друга или они могут быть не знакомы, но то, о чем будет идти речь, не имеет официального характера или особой важности.

     3. Say / tell

          Оба этих слова используются для передачи прямой или косвенной речи, значение имеют одинаковое, но в разных грамматических конструкциях. 

          Say - в предложении может быть не указано, кому адресована речь.  He said: "I like it here". - не сказано, кому он сказал, просто сказал, что ему здесь хорошо. Если же указано, кому адресована речь, то обязательно должна быть частичка "to":  As she entered, she said "Hello" to me. - Она поздоровалась со мной, как только вошла. 

          Tell - в предложениях с "tell" обязательно должно быть указано, кому адресована информация. Сделать это можно двумя способами в зависимости от содержания и конструкции:
               1. Указать это сразу после слова "tell" - She told him where to put the bag. - Она сказала ему куда поставить сумку. 
               2. С помощью структуры "tell  что сказал  to  кому сказал" He told the news to everybody he saw. - Он рассказал новости всем, кого увидел.

     4. Say

          В устойчивых словосочетаниях, например: Say sorry, say a prayer, say hello/goodbye, say yes/now, say nothing

  •  5. Tell

          1. В передаче косвенной речи повелительных предложений (в приказах, инструкциях, просьбах). She told me to turn off TV and go to bed. - Она сказала мне выключить телевизор и идти спать. 

          2. В устойчивых выражениях, например: tell a story, tell a lie/the truth, tell the fortune, tell the time, tell the difference. 


 Больше примеров можно найти на сайте Reverso Context         

Комментариев нет:

Отправить комментарий