вторник, 22 августа 2017 г.

go bananas

          Вот такое странное название этого поста)
          Эта фраза совершенно не имеет никакого отношения к бананам, ни к спелым, ни к зеленым, ни к свежим, ни к сушеным. О ней никогда не говорят в школе, но ее очень часто можно услышать в разговорной речи. Обозначает она - сойти с ума. Конечно же, в переносном смысле - от счастья, от радости, от волнения, от гнева / злости.. ко всему подходит.

          I am going to go bananas if I don't have a vacation soon. - Я свихнусь, если вскоре не уеду в отпуск.
          Your mother will go bananas if she sees you in this dress. - Твоя мама сойдет с ума, если увидит тебя в этом платье.
          Do you remember that guy? All the girls go bananas over him. - Ты помнишь того парня? По нему все девчонки сохнут.
          I went bananas when I found out that Robert asked you out. - Я рассвирепела, когда узнала, что Роберт пригласил тебя на свидание.
          I know it looks like I went bananas. - Я знаю, что это выглядит как будто бы я спятил.
          You're going to go bananas if you don't stop watching this show. - Ты рехнешься, если не прекратишь смотреть это шоу.

Больше примеров можно найти на сайте Reverso Context

Комментариев нет:

Отправить комментарий